HTML

Üvegcserepek

Friss topikok

  • NorahLove: http://www.youtube.com/watch?v=dpRvrFNGMzU (2014.03.04. 01:13)
  • Camelia: *-* :) (2014.02.22. 23:09)
  • Camelia: Lenyűgöző! Nagyon megragadott! :) Boldog Új Évet Neked! *-* (2014.01.01. 20:10)
  • anolin: Köszönöm szépen, és Neked is kicsit megkésve bár, de boldog névnapot kivánok. :) (2013.08.18. 22:03)
  • anolin: Ezért tettem be, mert nagyon megfogott. :) (2013.07.13. 10:49)

Címkék

2010.05.14. 01:13 :: dreamersquill

C'est la vie

"C'est la vie!" -
ezt mondjuk százszor,
mint annyi ismert közhelyet,
ha süt a Nap,
és kék az Ég,
és messze szállnak fellegek.

És mondjuk bajban,
bánatunkban,
érezve - reménytelen
sorsomon változtatni kéne,
de c'est la vie! -
és nem teszem.

Száraz mederben
langyos cseppként
lassan szivárog életem,
friss vizű patak
csörgedezve
gúnyosan szalad mellettem.

És hallgatok,
mert a biztonság
egyre ritkábban terem,
s ha nem kapok -
én kérni sosem
emelem esdve tenyerem.

Hát c'est la vie! -
és tépelődve
kísérem létem vonatát...
Jól tettem-e,
hogy maradtam,
vagy mehettem volna tovább?...

/Tóth Irén/

A dal Emerson, Lake & Palmer együttesé. Bár sokan fanyaloghatnak, de én igazán örülök, hogy végre nő is, (Chyi Yu) elénekelte ezt a gyönyörű dalt és szerintem nagyon szépen. A dalszöveget nagylányom fordította le nekem néhány évvel ezelőtt és nem csalódtam a tartalma miatt, mert pontosan hasonló gondolatokat ébresztett bennem a C'est la vie dallamvilága.

C'est la vie

C´est la vie Have your leaves all turned to brown / Élet...leveleid megbarnultak mind?
Will you scatter them around you / Szétszórod-e magad körül?
Cest la vie / Élet

Do you love / Szeretsz-e,
And then how am I to know / és honnan tudhatom,
If you dont let your love show for me / ha nem mutatod meg szereteted?
C´est la vie / Élet

In the night / Egy éjjel
Do you light a lovers fire / meggyújtod-e egy szeret
ő tüzét,
Do the ashes of desire for you remain /
a vágy hamvai megmaradnak-e neked?

Like the sea / Mint tenger mélye
Theres a love to deep to show / a szelelmed, hogy megmutasd,
Took a storm before my love flowed for you / egy vihar vitt el hozzád
C´est la vie / Élet

Like a song / Mint dallam
Out of tune and out of time / hang és id
ő nélkül
All I needed was a ryhme for you / kellett nekem, e kis vers maradt számodra
C´est la vie / Élet

Do you give / Adsz-e?...
Do you live from day to day / Létezel-e napról napra?
Is there no song I can play for you / Nincs egy dal, mit neked játszhatnék...
C´est la vie / Élet

4 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://anolin.blog.hu/api/trackback/id/tr816226891

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

skyppy 2010.05.14. 03:34:56

hát ez most nagyon, de nagyon megérintett....a mostanában nálad olvasott verseket nekem, rólam írták....ezt elvinném magamhoz....mementónak.....

Ilona 2010.05.14. 10:02:32

Nyugodtan elviheted. :) Nekem pedig a Somlyó vers, amit legutóbb olvastam a blogodban. Nagyon tetszik.

Ila 2010.05.14. 19:41:26

" friss vizű patak csörgedezve gúnyosan szalad mellettem. És hallgatok, mert a biztonság egyre ritkábban terem,..". Mintha helyettem fogalmazta volna meg Tóth Irén. Köszönöm, hogy megmutattad.

Ilona 2010.05.14. 21:14:24

Szívesen. Az én sorsomban is találóak ezek a sorok.
süti beállítások módosítása