Noktürn Zene: Vedres CSaba
Tárt ablakom képtelenség.
Kék űr suhan rajtam át.
Hűs, tiszta tó tükre lennék,
de mégis fúj a szél tovább.
Fáradt remény - ritka vendég -
ártatlanul tétováz.
Nem szól, és bús arca sem szép,
de vágyaimra ő vigyáz.
Múló sötét,
összetörhetsz még!
Elvakíthatsz még!
Megszólít a csend:
Nézd, mennyi szél fútta lélek!
Csillagtalan, zárt világ.
Hány sóhajom semmivé lett,
mégis lélegzem tovább.
Szöveg: Görgényi Tamás
After Crying 1992
2010.05.21. 00:32 :: dreamersquill
4 komment
A bejegyzés trackback címe:
https://anolin.blog.hu/api/trackback/id/tr176226888
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Ilah 2010.05.24. 17:14:50
Tettszett ez a kifejezés, hogy FÁRADT REMÉNY Sohse veszitem el a reményt, mindig van optimizmusom. De ahogy itt megfogalmazódott , számot adtam, hogy néha csak a fáradt remény vezet engem is " vágyaimra ő vigyáz "
Ilona 2010.05.25. 10:24:09
Nekem is tetszett ez a párosítás: fáradt remény. Az, hogy "ártatlanul tétováz".
Nem tudom, ismered-e Miklósa Erika dalát: Isten tenyerén-t. Sztevanovity Dusán a szövegírója.
Isten tenyerén bolyong a remény
Elveszett egy árnyék mélyén
Nem is hallom jól, milyen zene szól
Nagy a zaj a szív helyén
Útelágazás; más az, amit vársz
Hol marad egy szó, egy jel
Fészket rak az éj a mennybolt peremén
S nem száll fel
Fáradt útitárs a szeretet
Vagyona a koldusé
Kevés, amit kért, de nem lehet
Nem lehet övé
Isten tenyerén bárhova is lépsz
Lesben áll a rabló kétely
Tündérnevetés, gyermekölelés
Zsebeiben süllyed el
Dacol bennem még a régi kamaszlány
Nem is fakad új imám
S úgy haragszik Ő, mint egykor jó apám
Nem szól rám.
Ilona 2010.05.25. 16:03:55
Arra akartam kilyukadni ezzel a verssel kapcsolatban, hogy míg itt a remény "ártatlanul tétováz", a Dusán által írt versben pedig "bolyong". Mind a kettö változat tetszik nekem.
Ila 2010.05.29. 07:22:21
Nem ismertem.Köszönöm.